محامين 25 يناير
اهلا بك في المنتدي ونتمنى التواصل دائما ان تساهموا معنا فى من اجل توفير الدعم العلمي لكل محامين مصر والوطن العربي مع تحياتى محمد عبد المنعم المحامى
محامين 25 يناير
اهلا بك في المنتدي ونتمنى التواصل دائما ان تساهموا معنا فى من اجل توفير الدعم العلمي لكل محامين مصر والوطن العربي مع تحياتى محمد عبد المنعم المحامى
محامين 25 يناير
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتدى قانوني
 
الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 عقد عمل محدد المدة عربي وانجليزي

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
محمد عبد المنعم المحامي
Admin



عدد المساهمات : 482
تاريخ التسجيل : 13/05/2011
العمر : 48

عقد عمل محدد المدة عربي وانجليزي Empty
مُساهمةموضوع: عقد عمل محدد المدة عربي وانجليزي   عقد عمل محدد المدة عربي وانجليزي I_icon_minitimeالجمعة مارس 16, 2012 8:25 am

عقد عمل محدد المدة
انه فى يوم ...... الموافق........../......2010 تحرر هذا العقد بين كلا من
شركه ............... سجل تجارى رقم 0000 والكائن مقرها ...............................محافظه 6 أكتوبر ويمثلها فى التوقيع على هذا العقد السيد / ................ بصفته رئيس مجلس الإدارة و يشار إليها فيما بعد بـ " صاحب العمل " ( طـرف أول ) .
السيد / ................................ المقيم ................. جنسيته ................... و يحمل بطاقة رقم .............. و حاصل على............... و يشار إليه فيما بعد " العامل " ( طـرف ثان )
تمهيد
حيث أن رب العمل لديه مصنع لإنتاج حديد التسليح الكائن محافظه 6 أكتوبر وكان رب العمل يحتاج لإنجاز أعماله إلى عدد من العمال الفنيين وغيرهم من العمال العاديين، ليعملوا لديه في المصنع المشار إليه أعلاه.
وكان العامل بعـد زيارته لمصنع رب العمل ، واطلاعه عـلى طـبيعة الأعمال التي تمارس ضمنه ، يرغـب فى الالتحـاق بالعمل بوظيفة .................... مؤكدا أن لديه في هذا النوع من العمل خبرة لا تقل عن (00 ) سنوات ، وملتزما بالتفرغ تفرغا مطلقا لعمله لدى رب العمل مع الامتناع كليا عن الالتحاق بأي عمل آخر لدى الغير ، طوال مدة نفاذ هذا العقد ، ويقر بأنه غير محكوم عليه بأية جناية أو جنحة شائنة ، ولم يسبق فصله من عمله السابق لسوء سلوكه أو لارتكابه أية مخالفة لأحكام قانون العمل رقم 12 لسنه 2003 .
وبعد أن اقر الطرفان بأهليتهما قانونا للتعاقد فقد اتفقا على ما يلي :
البند الأول
يعتبر التمهيد السابق جزءا لا يتجزأ من هذا العقد ويرجـع إليه في تفسير أحكامه وبيان المقصود بمواده وبنوده .
البند الثاني- طبيعة العمل
بموجب هذا العقد يوافق " صاحب العمل " على تعيين " العامل " للعمــل لديــه بوظيـفة....................... ويلتزم " العامل " بتنفيذه عينا وبالذات وبكل أمانة و إخلاص مع التقيد بصورة مطلقة بجميع الأوامر والتعليمات الصادرة عن رب العمل أو وكلائـه ، ويلتزم بتنفيذ تلك التعـليمات والأوامر .
و لرب العمل الحق بتكليف "العامل" بالقيام بأعمال مغايرة للعـمل الأصلي المشار إليه سابقا، دون أن يرتب هـذا التكليف أي حـق مكتسب للعامل، وتبقى شـروط هـذا العقد وحـدها النافذة على علاقة الطرفين، ما لم يجر تعديلها خطيا باتفاق الطرفين.
البند الثالث- مدة العقد وفترة الاختبار
1) يعتبر هذا العقد محدد المدة ، وتطبق عليه أحكام قانون العمل 12 لسنه 2003 – الباب السابع .

2) مدة هـذا العقد محددة بفترة زمنية تبدأ في .... يونيو 2010 وتنتهي حكما بتاريخ ....يونيو 2010 ، وإذا استمر العامل في ممارسة عمله بعـد هـذا التاريخ بدون موافقة خـطية من رب العمل ، أو تجـديد لهذا العقد باتفاق خـطي ما بين الفريقين ، أو توقيع عقد آخـر ، لا يترتب على هذا الاستمرار أي تجـديد للعلاقة التعاقدية ما بين الفريقين ، ويعتبر العامل متبرعا بالأعمال التي قام بها بعد تاريخ انتهاء هـذا العقد ، وبالتالي لا يستحـق أي تعويض أو أجر عنها .

3) إذا رغب أحد الطرفين في عدم تجديد العقد فلا يشترط إجراء شكلي لذلك، ولكن يجب على الطرف الذي لا يرغب في التجديد إخطار الطرف الآخر بذلك قبل نـهاية المدة بـ (30)يوما على الأقل.

4) ما يعتبر العامل في فترة اختبار مدتها ثلاثة أشهر تبدأ من تاريخ التحاقه بعمله فعلا، ويكون لرب العمل الحـق في إنهاء العقد خلال فترة الاختبار دون بيان الأسباب ، ودون أن يترتب للعامل أي حـق أو تعويض تجاه رب العمل .
البند الرابع - ساعات العمل
1) ساعات العمل المقررة 7ساعات يوميا أو 42 ساعة أسبوعيا لا تدخل فيها الفترات المخصصة لتناول الطعام أو الراحة و الطرف الأول وحده الحق فى تحديد مواعيد العمل الرسمية.
2) يحق للطرف الأول تشغيل الطرف الثاني ساعات عمل إضافية حسب متطلبات العمل.
البند الخامس- الأجر
1) يتقاضى العمل راتبا شهريا وقدره ..... جنيه مصري ( فقط وقدره ... جنيه مصري (شاملا لكافه البدلات و العلاوات و خاصة بدل طبيعة العمل و بدل الانتقال و بدل الوجبات..... الخ )) طبقا للثابت بكشف المرتبات الموقع من الطرف الثاني و يدفع الراتب في نهاية كل شهر ميلادي.



2) كما لا يحق للطرف الثاني مطالبة الطرف الأول بأيه التزامات مالية أخرى خلال سريان مدة العقد أو بعد انتهاءه.

3) يتضمن الأجر بعالية جميع العلاوات المقررة قانونا بما فى ذلك علاوة غلاء المعيشة محسوبة على أساس أقصى النسب المحددة قانونا .
البند السادس - الأجازات
1) يستحق العامل أجازه سنوية مقدارها 21 يوما بأجر كامل متى أمضي فى الخدمة سنة كاملة ولا يدخل في حساب الأجازة أيام عطلات الأعياد و المناسبات الرسمية و الراحة الأسبوعية .

2) وإذا قلت مدة خدمة العامل عن سنة استحق أجازة بنسبة المدة التى قضاها في العمل بشرط أن يكون قد أمضى ستة أشهر في خدمة صاحب العمل.

3) يحـدد صاحب العمل مواعيد الأجازة السنوية حسب مقتضيات العمل وظروفه و يلتزم العامل بالقيام بالأجازة في التاريخ و المدة التى حددها صاحب العمل وإذا رفض العامل كتابة القيام بالأجازة سقط حقه في اقتضاء مقابلها.
البند السابع – التزامات العامل و تعهداته
1) يجب على العامل أن يؤدى بنفسه الواجبات المنوطة به بدقة وأمانة وذلك وفقا لما هو محدد بالقانون ولوائح العمل هذا العقد ، وأن ينجزها في الوقت المحدد، وأن يبذل فيها عناية الشخص المعتاد .



2) كما يجب عليه أن ينفذ أوامر وتعليمات صاحب العمل الخاصة بتنفيذ الواجبات التي تدخل في نطاق العمل المنوط به.

3) أن يحافظ على مواعيد العمل، وأن يتبع الإجراءات المقررة في حالة التغيب عن العمل أو مخالفة مواعيده.
4) أن يحسن معاملة صاحب العمل و يحترم رؤساء وزملاءه في العمل وأن يتعاون معهم بما يحقق العمل .




5) أن يحافظ على كرامة العمل، وأن يسلك المسلك اللائق به و أن يراعى النظم الموضوعة للمحافظة على سلامة المنشأة وأمنها .

6) أن يحافظ على أسرار العمل، فلا يفشى المعلومات المتعلقة بالعمل متى كانت سرية بطبيعتها أو وفقا للتعليمات الكتابية الصادرة من صاحب العمل .

7) يقر العامل بأن البيانات المتعلقة بمحل إقامته وحالته الاجتماعية وموقفة من أداء الخدمة العسكرية الصحيحة كما يتعهد بإخطار صاحب العمل بكل تغيير يطرأ على بيان من البيانات السابقة في المواعيد المحددة لذلك .

Cool كما يتعهد العامل أن يتبع النظم التي يضعها صاحب العمل لتنمية وتطوير مهاراته و خبراته مهنياً وثقافياً أو لتأهيله للقيام بعمل يتفق مع التطور التقني في المنشأة .



9) يلتزم العامل بأن يستعمل وسائل الوقاية ويتعهد بالعناية بما في حوزته منها وبتنفيذ التعليمات الصادرة للمحافظة علي صحته ووقايته من حوادث العمل ، وعليه ألا يرتكب أي فعل يقصد به منع تنفيذ التعليمات أو إساءة استعمال الوسائل الموضوعة لحماية وسلامة العمال المشتغلين معه أو تغييرها أو إلحاق ضرر أو تلف بها وذلك دون الإخلال بما يفرضه أي قانون أخر في هذا الشأن .
البند الثامن – المحافظة على الأشياء
1) يتعهد العامل بان يحافظ على ما يسلمه إليه صاحب العمل من أدوات أو أجهزة أو مستندات أو أية أشياء أخرى، وأن يقوم بجميع الأعمال اللازمة لسلامتها ويلتزم بأن يبذل في ذلك عناية الشخص المعتاد.
2) إذا تسبب العامل بخطئه وبمناسبة عمله في فقد أو إتلاف مهمات أو آلات أو خامات أو منتجات يملكها صاحب العمل أو كانت في عهدته التزم بأداء قيمة ما فقد أو أتلف خصما من أجره.
البند التاسع- القانون واجب التطبيق
يحكم قانون جمهورية مصر العربية ( قانون العمل رقم 12 لسنه 2003 وكافه القوانين و القرارات المتعلقة) هذا العقد. في حالة حدوث إي خلاف بين أطراف العقد من حيث شروط العقد أو أداء إي طرف من أطراف العقد
البند العاشر- لغة العقد
النص العربي لهذا العقد هو المرجع فى تفسيره و فى حاله وجود اى خلاف بين النصين العربي و الإنجليزي يكون النص العربي هو النافذ.
البند الحادي عشر - الإخطارات
تتم جميع الإخطارات كتابة علي العناوين المذكورة أعلاه ويلتزم العامل بان يخطر صاحب العمل كتابة بأي تغيير يطرأ علي عنوانه وإلا اعتبرت المكاتبات والإجراءات المتخذة في مواجهته صحيحة ونافذة قانونا .
الطرف الأول "رب العمل:
الاسم :
التوقيع : --------------------------
الصفة : رئيس مجلس الإدارة
الطرف الثاني "العامل"
الاسم : --------------------------
التوقيع : --------------------------


FIXED-TERM EMPLOYMENT CONTRACT
This Contract is entered on Saturday June ,26th 2010 by and between:

. Commercial Registration No. 0000 with its located at ..................................October and represented in signing this contract by Mr. / ........................................... as Chairman of the Board and hereinafter referred to as “EMPLOYER "(FIRST PARTY).
Mr. / ................................ Resident ................. Nationality ................... And ID No. .............. He holds a ............... And hereinafter referred to as the "WORKERS" (SECOND PARTY)


PREAMBLE
Where the EMPLOYER has a factory for ............................. located at Plot No. 125 - Industrial Area III - 6th of October and the needs to perform its work to a number of technical workers and other ordinary workers, to work for him in the factory referred to above.
The WORKER after his visit to the factory of the EMPLOYER, and seeing the nature of the business engaged in within it, wants to join for a job .................... He added that he knows in this kind of work and had an experience not less than (00) years, and committed full-time sabbatical never to work with the another EMPLOYER and refrain completely from joining any other work of others, for the duration of this contract, and acknowledges that he is not convicted of any felony or misdemeanor outrageous, and never dismissed from his previous misconduct or committed any violation of the provisions of the Labour law No. 12 of 2003.
And after the both Parties showed their willingness and legal capacity to enter into this Contract and agree as follows:
ARTICLE 1
The foregoing Preamble is considered an integral part of this Contract.
ARTICLE 2- SCOPE OF EMPLOYMENT
The EMPLOYER agreed to employment the WORKER to work for him a job of .......................
The WORKER is committed to implement his work in all honesty and sincerity in compliance with absolutely all orders and instructions issued by the EMPLOYER or its agents, and is committed to the implementation of those instructions and commands.
And the EMPLOYER have the right to commissioned the WORKER to do the work as distinct from the original work referred to earlier, without this mandate to arrange any vested right of the WORKER, and the remaining terms of this contract.
ARTICLE 3 -DURATION OF CONTRACT AND THE PROBATIONARY PERIOD
1) This contract is a fixed term, and applies the provisions of the Labour law 12 of 2003 - Part VII.
2) The duration of this contract is a specific period starting on .... June 2010 and expiring on ……. June 2010 .... and, if the WORKER continued working in his job after this date without the written consent of the EMPLOYER, or renewal of this contract by written agreement between the two parties, or signing another contract, this shall not be a renewal between the two parties, the WORKER is donated the work carried out after the date of expiration of this contract, and therefore does not deserve any compensation or reward them
3) If a party wishes not to renew the contract, will not be subject to any formality procedures , but the party who does not like the renewal will notice the other party before the end of contract (30) days at least.
4) The WORKER will be in a probationary period of three months from the date of joining the work, and the EMPLOYER has the right to terminate the contract during the probation period without a statement of reasons, and without incurring the WORKER any right or compensation against the EMPLOYER.

ARTICLE 4- WORKING HOURS
1) The working hours is 7 hours per day or 42 hours per week, not including the time al"""""""" to eat or rest and the EMPLOYER has the sole right to determine the official working hours.

2) EMPLOYER is entitled to run the WORKER for overtime as work requirements.
ARTICLE 5- SALARY
1) The WORKER shall receive a monthly salary with the amount of ..... LE (only the amount of ... Egyptian pounds (including all allowances and bonuses, especially the nature of work allowance and transportation allowance and meal allowance ..... etc.) in accordance with mentioned in the signed payroll by the EMPLOYER, EMPLOYER will pays the salary at the end of each month AD.
2) Not entitled to the WORKER to claim the EMPLOYER with any other financial obligations through the entry into force of the contract period or after expiry.
3) the salary mentioned herein above is included all the allowances stipulated by the law including cost of living allowance ,on the basis of the maximum rates determined by law.
ARTICLE 6 - VACATIONS
1) The WORKER is entitled to an annual vacation 21 days with full pay when it has already served a full year and is not included in the calculation of leave days, holidays and official events and weekly rest.
2) If the WORKER period of service for the year earned vacation by time spent in the work provided that he has spent six months in the service of the EMPLOYER
3) The EMPLOYER defined by schedules the annual vacation according to the requirements and working conditions, and may not be made except for reasons required by the strong interest of work. The WORKER is committed to doing the vacation in date and for the period set by the EMPLOYER and the WORKER if he refused by written to do his vacation, forfeits the right to recover for them
ARTICLE 7-THE DUTIES OF WORKERS
1) The WORKER must lead his own duties assigned to him accurately and honestly and in accordance with what is set by law, labor regulations, individual this employment contracts and collective, and delivered by the time specified, and to make the care as usual.
2) As well as to implement the orders and instructions of the EMPLOYER for the implementation of the duties that fall within the scope of work assigned to it.
3) To maintain work schedules, and follow established procedures in the case of absence from work or violation of his appointments.
4) To improve the treatment by the EMPLOYER and Respect the heads of his colleagues at work and cooperate with them in the interest of the facility, which it operates.
5) To maintain the dignity of work, and follow the proper conduct it. Shall be the regulations established to maintain the facility's safety and security
6) To keep secrets to work, not disclose information relating to work when the confidential nature or in accordance with written instructions issued by the EMPLOYER.
7) Notify the EMPLOYER the correct data on place of residence, marital status and position to perform military service and other data, which requires laws and regulations included in the record it, and any changes to the statement of the previous data on the dates specified for it.
Cool To follow the regulations established by the EMPLOYER to develop the skills and experience, both professionally and culturally, qualifying it for the action taken in accordance with the technical sophistication of the facility in conjunction with trade union organizations concerned.
9) The WORKER shall undertake to use the means of prevention and undertakes to care including the possession of them and the implementation of instructions issued for the maintenance of health and prevention of accidents at work, and he should not commit any act intended to prevent the execution of instructions, or abuse means for the protection and safety of workers employed with him , change or damage to or damage And without prejudice to the imposed by any other law in this regard
ARTICLE 8 - MAINTAINING THINGS
1) The WORKER undertakes to keep on hand it to the EMPLOYER'S tools or equipment, """"""""s or any other things, and to undertake all actions necessary for the safety and commits itself to make the care as usual.
2) If the WORKER cause of his mistake and Working on the occasion of his loss of or damage to equipment or machinery or raw materials or products which the EMPLOYER or were in custody committed to pay the value of the lost or destroyed.
ARTICLE 9 - APPLICABLE LAW
This Contract shall be governed by the laws of the ARAB REPUBLIC OF EGYPT (Labour Law No. 12 of 2003 and all concerning laws and decisions)In the event of any controversy between the PARTIES with respect to any of the terms and conditions or with respect to the performance of the PARTIES under the Contract
ARTICLE 10 - CONTRACT """"""""
The Arabic """" of this contract is the authority in its interpretation and in case of any disagreement between the Arabic and English """"s is the Arabic """" is in force.
ARTICLE 11- NOTIFICATIONS
All notices shall be in writing and sent to the addresses mentioned hereinabove. The WORKER shall notify the EMPLOYER of any change in its address, otherwise all correspondence and procedures taken towards the WORKER shall be considered correct and legal.
FOR THE EMPLOYER
"""" :
Signature :--------------------------
Capacity : Charmin
FOR THE WORKER
"""" : --------------------------
Signature : --------------------------
[][/center]

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://mohamen.yoo7.com
 
عقد عمل محدد المدة عربي وانجليزي
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
محامين 25 يناير  :: منتديات المحاميين :: منتدى صيغ الدعوى والعقود-
انتقل الى: